--- openoffice_org-ja/dbaccess/source/ui/app.po	2010-07-07 14:59:23.000000000 +0900
 #: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text
 msgid "You cannot select different categories."
+msgstr "違うカテゴリーは選択できません。"
 
 #: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text
 msgid "Unsupported object type found ($type$)."
+msgstr "サポートされていないオブジェクトのタイプが見つかりました($type$)。"
ReikoS> ( の前にスペースを入れてください (細かくてすみません...)
 

--- openoffice_org-ja/dbaccess/source/ui/dlg.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: advancedsettings.src#AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT_AUTO_Y_.CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT.checkbox.text
 msgid "Supports primary keys"
+msgstr "主キーをサポート"
ReikoS> プライマリキーをサポート (これまでの用語は「プライマリ」でした)

--- openoffice_org-ja/dbaccess/source/ext/macromigration.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text
 msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
+msgstr "初期化引数の数が不正です。１つでなくてはなりません。"
 
 #: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
 msgid "No database document found in the initializatin arguments."
+msgstr "初期化引数の中に、データベースドキュメントが見つかりません。"
 
 #: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
 msgid "Not applicable to read-only documents."
+msgstr "読み込み専用ドキュメントには、適用できません。"



--- openoffice_org-ja/dbaccess/source/core/resource.po	2010-07-07 14:59:24.000000000 +0900
 #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER.string.text
 msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
+msgstr "最初の行より前や最後の行より後の行は削除できません。"
 
 #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text
 msgid "Cannot delete the insert-row."
+msgstr "挿入行の削除はできません。"
 
 #: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text
 msgid "Result set is read only."
+msgstr "ResultSetが読み込み専用です。"
ReikoS> Set のあとにスペースを入れてください (細かくてすみません...)
 
 #: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text
 msgid "DELETE privilege not available."
+msgstr "DELETE権限は利用できません。"
ReikoS> E の後にもスペースを...
 
 #: strings.src#RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
 msgid "Current row is already deleted."
+msgstr "現在の行は既に削除されています。"
 
 #: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text
 msgid "Current row could be updated."
+msgstr "現在の行を削除することができました。"
 
 #: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text
 msgid "INSERT privilege not available."
+msgstr "INSERT権限は利用できません。"
ReikoS> T の後にもスペースを...
 
 #: strings.src#RID_STR_INTERNAL_ERROR.string.text
 msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
+msgstr "内部エラー：データベースドライバは、ステートメント・オブジェクトを出していません。"
ReikoS> 中点は使っていないので、「ステートメントオブジェクト」に
 
 #: strings.src#RID_STR_EXPRESSION1.string.text
 msgid "Expression1"
+msgstr "表現１"
 
 #: strings.src#RID_STR_NO_SQL_COMMAND.string.text
 msgid "No SQL command was provided."
+msgstr "SQLコマンドが出されていません。"
ReikoS> L の後にもスペースを...
 
 #: strings.src#RID_STR_INVALID_INDEX.string.text
 msgid "Invalid column index."
+msgstr "列インデックスが無効です。"
 
 #: strings.src#RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE.string.text
 msgid "Invalid cursor state."
+msgstr 無効なカーソール状態""
 
 #: strings.src#RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER.string.text
 msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
+msgstr "カーソールが、最初の行より前もしくは最後の行よりも後を指しています。"
 
 #: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER.string.text
 msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
+msgstr "最初よりも前の行と最後よりも後の行には、ブックマークがありません。"
 
 #: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED.string.text
 msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
+msgstr "現在の行は削除されたので、ブックマークがありません。"
 
 #: strings.src#RID_STR_NO_EMBEDDING.string.text
 msgid "Embedding of database documents is not supported."
+msgstr "データベースドキュメントの埋め込みは、サポートされていません。"
 
 #: strings.src#RID_STR_CONNECTION_REQUEST.string.text
 msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
+msgstr "次のURLへの接続が必要です：\"$name$\"。"
ReikoS> URL の前後にスペースを...
 
 #: strings.src#RID_STR_MISSING_EXTENSION.string.text
 msgid "The extension is not installed."
+msgstr "拡張機能がインストールされていません。"


--- openoffice_org-ja/dbaccess/source/ui/tabledesign.po	2010-07-07 14:59:23.000000000 +0900
 #: table.src#STR_COLUMN_DESCRIPTION.string.text
 msgid "Column Description"
+msgstr "列の説明"
 

--- openoffice_org-ja/dbaccess/source/ui/uno.po	2010-07-07 14:59:23.000000000 +0900
 #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING.string.text
 msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
+msgstr "コピー元の記述子$name$における設定が、サポートされていません。"
ReikoS>　コピー元の記述子にサポートされていない設定があります: $name$。  
ReikoS> 英語のフォーマットのとおりに訳すほうが無難だと思います。name に何がくるか正直わからないので。。。
 
 #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_NO_QUERY.string.text
 msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
+msgstr "クエリーをコピーするには、接続がクエリーを提供できるようになっている必要があります。"
 
 #: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER.string.text
 msgid "The given interaction handler is invalid."
+msgstr "データ設定ハンドラの設定が無効です。"
ReikoS>　指定されたインタラクションハンドラ...　(は、どうですか？） 


